Avtorka, rezhisserka - je to ponižujúce, prečo sú ženy tak málo miest v ruskom jazyku

Feminitivy v ruskej spoločnosti diskutujú asi 5 rokov a v Európe ešte viac. Ale je to jednoduchšie a prehľadnejšie, táto téma doteraz nestala: zatiaľ čo niektoré médiá sú už aktívne používať slová "avtorka", "spetskorrka", "blogerka" ľudia v komentároch na ne reagovať agresívne, obvinil feministky a ich priaznivcov v násilia cez jazyku , Hrdinka chápe, že je skutočne potrebné feminitivah prečo sú tak zlé, zakoreniť v spoločnosti a či je možné, aby náš jazyk rovné, bez porušenia jeho pravidiel.

Prečo bojovať za feminitivy - nonfictional tento problém

Avtorka, rezhisserka - je to ponižujúce, prečo sú ženy tak málo miest v ruskom jazyku

S výhradou feminitivov je taká tvrdá debata v spoločnosti, a to preto, že ľudia sú proti myšlienke aktivít označovaní, ktoré sú v držbe ženy, zodpovedajúce slová. Tam je oveľa dôležitejšie než to, čo iniciatíva predložená. Pochádza z feministky, a tento pomer je stále negatívny pre nich v ruskej spoločnosti. Stereotyp, že všetky feministky - lesby, neholí podpazušie, sme nenašli normálny chlap, pridať ďalšie posmešne obvinenia - chcú narušiť náš jazyk.

Skutočnosť, že postoj k stále negatívne feminitivam v ruskej spoločnosti, potvrdil nedávne štúdie. Napríklad podľa agentúry "MP Analytics", ktoré vykonala telefonický prieskum 1792 ľudí, 66% Rusov verí, že feminitivy nepotrebujú (táto odpoveď skóroval z 61% na 71% vo všetkých vekových skupinách). 26% pripúšťa zakončenie zmení v prípade zisteného tvare ženských mien (napr, "umelec", "učiteľ") a iba 5% si vyžadovalo zmenu na koniec všetkých profesií a povolaní bez výnimky. Tá opatrenia podporuje 14% mladých ľudí vo veku 18-24 rokov a 4-6% v iných vekových skupinách.

Podľa prieskumu verejnej mienky inštitútu "Anketolog", v ktorej sa zúčastňujú 1500 ľudí nad 18 rokov, 67% ľudí, ktorí považujú za nemožné všadeprítomnosti v reči novej feminitivov. 56% si myslí, že výskyt slov "blogerka" a druhý je spôsobený poklesom úrovne gramotnosti v danej krajine, a iba 4% majú kladný vzťah k slovu "avtorka.

Avtorka, rezhisserka - je to ponižujúce, prečo sú ženy tak málo miest v ruskom jazyku

V prípade, že iniciatíva vytvoriť názov pre každé mužské profesii ženskej analógové zaobstarali napríklad lingvisti alebo úradníci, ľudia by pravdepodobne nepáčilo, ako všetci nezvyčajné, ale rozhodne nie tak agresívne. V rovnakej dobe, a to napriek skutočnosti, že problém zvýšenej feminitivov femsoobschestvo, to nie je len sociálne zdôvodnenie (aby sa ženy viac viditeľné), ale aj jazykové. Napríklad, nedostatok označenie mnohých profesií a povolaní v ženskom výrazne komplikuje jazyk: každé slovo, je nutné pridať ešte jednu - "žena prezident", "doktorka".

Ešte horšie je, že existujú návrhy, ako sú: "Ilustrátor ocenený" "Vedci navrhol myšlienku" Použitie podstatného mena je mužský ženský adjektívum nemožno nazvať harmonický pre ruského jazyka, ale musíme povedať a napísať tak kvôli nedostatku alternatív.

Rovnako ako ľudia bojovali za "čistotu" jazyka a normami odolnosti, akúkoľvek otázku - je to živá štruktúra, ktorá je tiež neustále usiluje o zjednodušenie. To znamená, že "jedáleň" sa nakoniec premení v "jedálni", "Metro" v "Metro" a "študentka" v "študenta". Z tohto pohľadu feminitivy - len ďalší spôsob, ako náš jazyk je oveľa pohodlnejšie, prehľadnejšie a jednoduchšie.

Táto myšlienka nie je nová feminitivov

Tvrdenie, že feminitivy - ďalší vynález feministiek, nespravodlivé, aj keby len preto, že existujú v ruskom jazyku po celú dobu. Len málo ľudí sú prekvapení slovami "umelec", "básnika", "čistejšie", "servírka", a pred tým bol "tovarki" (z mužského "priateľ"), "chtitsy" (od "The Reader"), a dokonca aj "lektorshi" a "aviatorshi".

To znamená, že v skutočnosti sú zástancami normativity "avtorki", "rezhisserki", "psihologini" a podobné označenie vyžadujú rozšíriť iba existujúcu skupinu slov, skôr ako vytvárať nové.

Argumenty pre: nášho jazyka zaostáva za realitou

Najdôležitejším argumentom priaznivcov feminitivov - predstava, že jazyk odráža spoločnosť a utvára myslenie ľudí. Otázkou je, čo je na prvom mieste: jazyk a myslenie je kontroverzný, ale to je nepravdepodobné, že by niekto súhlasí, že počuje slovo "riaditeľ" alebo "chirurg", je skôr muž než žena.

Avtorka, rezhisserka - je to ponižujúce, prečo sú ženy tak málo miest v ruskom jazyku

Tak, zatiaľ čo v médiách, literatúra, právne dokumenty a každodennú komunikáciu ľudí predstavujú prevažne mužské podstatné meno, ženy budú vymazané z profesijnej oblasti, takže len sestry, servírky, zdravotné sestry a tanečníkmi, ale v žiadnom prípade nie prezidentov či vodcu.

S týmto názorom súhlasí, napríklad, vedúci oddelenia ruského jazyka a štýlu fakulty žurnalistiky Ural Federálnej univerzity pomenované po prvý prezident Ruska Boris Jeľcin Elina Chepkina. To je, ako sa vyjadril k jeho postoju k feminitivam v rozhovore Znak.com:

Keď tam je viac v jazyku slová potom, čo sa menami žien, dáva ženám viac vidieť v spoločnosti. Pre niektorých to môže zdať, že sa zrazu zdvihol a chodil feminitivami, ale pred tým nebol, a žil dobre. Ale to nie je tento prípad. Pre rad titulov v jazyku žien bola a je vždy: učiteľ, spisovateľ, novinár. Tieto slová, vieme dlhšiu dobu a spotrebúvajú. ... Čím väčšiu pozornosť verejnosti k ženám a ich práva sú stále zlepšuje postavenie a ďalšie.

Avtorka, rezhisserka - je to ponižujúce, prečo sú ženy tak málo miest v ruskom jazyku

Bežná sťažnosť proti novým typom feminitivov "spetskorrka", "advokatessa", "prezidentka", "Kapitánka" - tieto slová nie sú v ruskom jazyku. Ale zástancovia feminizácii reči argumentujú, že čoskoro v zásade neexistuje žiadne slová. Žiadne javy - žiadne slová, takže sa nemusíte hovoriť "advokatessa", pretože ženy neboli v profesii. Teraz pracujú právnici, sudcovia, politici a v modernom živote to je štandard, ale v jazyku - je tam stále. Že "zvyšné" a ponuka pre odstránenie feministky. Aj keď treba povedať, že akt feminitivy nie feministky a ich priaznivcov, pretože táto iniciatíva pozitívny prístup a tí, ktorí sa nestotožňujú ako bojovníkov za rovnosť. Spisovateľ a básnik Lenore Goralik v rozhovore v "reálnom čase" povedal, že nevylučuje, že moderné feminitivy stala jazykovú normou:

Aj keď nemám používať, ale nebuďte prekvapení, ak si ani nevšimnete, ako sa objaví vo svojom prejave: Som od prírody descriptivists, bol som strašne záujem žiť život jazykom, a vidím, ako sa postupne feminitivy markeru radikálnych postojov sú prevedené do rôznych jazykovú normou. Je celkom zaujímavé sledovať, (myslím, že som mal šťastie sledovať tento úžasný fenomén jazyka), a zdá sa mi, že príbeh je len začiatok feminitivov.

Argumenty proti: feminitivy prestávka jazykov a ponižovať ženy

Argumenty proti feminitivov ako vo svoj prospech tiež, možno rozdeliť na ideologický a jazykové.

Začnime s prvou: feminitivy aby jazyk je prísne binárny, hovoria ostatní - či už ste muž alebo žena. A čo tí, ktorí si neželajú spoznať seba ako určitého pohlavia, čo je queer-osoby?

Avtorka, rezhisserka - je to ponižujúce, prečo sú ženy tak málo miest v ruskom jazyku

cisgender ľudia tiež nemusí nutne chcieť zamerať sa na ich príslušnosti k podlahe, a to najmä pokiaľ ide o profesionálnom prostredí. Prečo zdôrazňujú, že ste žena manažér, znamená to, aby vás lepšie alebo horšie, ako špecialista? Označenie profesie v mužskom rode, ktoré sú vnímané ako neutrálne, skôr než ako čisto mužský. Z tohto dôvodu mnoho žien nevadí byť nazývaný režisér, politik, vedec - pre nich je to len spôsob, ako zdôrazniť rovnosť s mužmi.

Lingvistické argumenty sa týkajú spôsobu, akým nový feminitivy tvoril. V ruštine, pretože to existuje niekoľko prípon. Napríklad, "-sha" - "kapitán", "Blogersha", "avtorsha". On je celkom poznajú ruskú tvorbu slov, ale feministky odmietajú ju používať, ale to vysvetliť tým, že tradične s touto príponou, rovnako ako s "-iha", vytvorených slov pre niečí ženou - "guvernér", "Všeobecne je" "obchodníka žena", "Miller". Ale táto viera sa zdá pritiahnuté za vlasy pre mnohých, je slovo "sekretárka", ktoré nikto nespája s tajomníkom ženou. Aj v prípade, "kapitán" má konotácie spolupatričnosti k svojmu manželovi, začnú používať slovo s rôznym významom, a to prestane byť čítaný v priebehu času.

S príponami, ktoré feministky považujú za prijateľné pre tvorbu nových feminitivov, všetko nie je v poriadku. Takže, s "hovorený" dobrých slov fit, ktorý vychádza z poslednej slabike šoku, "študenta - študenta", "novinár - novinár", "čašník -. Servírka" Ale "editor - redaktorka", "menezhder - menedzherka" oveľa silnejší rez uchu.

Ďalším problémom je to, že "Spoken" - multifunkčný prípona. S ním tiež vytvárať skratky - "Fínsky nôž - Finn" - čo viedlo k zbytočným homoným. Ďalším jeho úlohou - formovanie deminutivních slov, a to je pripojený k slovám "advokátka", "blogerka" hanlivé a posmešným zvuku. A v prípade, že problém je nová feminitivov - aby sa ženy viac zviditeľniť a rešpektovaný v komunite, slovo s príponou "Hovoríme" Je nepravdepodobné, že by pomoct.

Avtorka, rezhisserka - je to ponižujúce, prečo sú ženy tak málo miest v ruskom jazyku

Keď sa prípona "-v", ktorý feministky prevzaté z "bohyne", ktoré "psihologinyu" a "bloginyu". Znie to zábavný a hlúpe, ale prečo? Vzhľadom k tomu, prípona je zastaraný a takmer nikdy použitý v feminitivah. Language - veľmi intuitívne vec, sme sa prvýkrát začína sa hovoriť, a až potom sa naučiť pravidlá, ktorými je tvorená. Preto aj ľudia ďaleko od lingvistiky, okamžite cíti, keď začnú byť vytvorené proti takzvanej normy slová. Nemôže vždy vysvetliť logicky, s väčšou pravdepodobnosťou, jednoducho povedať, "Znie to škaredo," "Láme jazyka", "Tak to nehovor." Ale cíti, že toto abnormality zlyhá istý. To je dôvod, prečo myšlienka začína používať slovo "avtorka", "blogerka" a očakávať, že časom zvykne a bude dohnať, nie príliš životaschopný. Že slová nespôsobili odmietnutia, musí dodržiavať zákony jazyka.

Spisovateľ, vedúci vysielania, učiteľ novinárske schopnosti Elena Chernikov:

Duch nemôže stať tieto feminitivy. Milujem ruskú gramatiku. Ona ICALL matematické, prísny. Podľa pravidiel, doteraz nebolo zrušené, názvy profesií napísať mužské podstatné meno. Doktor, nie Doktorka. Kritik, nie kritikessa. Nestačí literaturovedki. Áno, sme zvyknutí na balerína, baletný tanečník, ale ak by sme povedať, že je jasné, že sme v rozpakoch a nesúhlasne žartoval. K dispozícii je rad a votrieť zábavný. Teraz je médium žeravé diskusia feminitivy v hre, a nemôžem pochopiť, na koho strane poľa loptu. Stručne povedané slovo "spisovateľ" Zdá sa, aby ma maľoval, a slovo "autor" - neutrálne.

Writer Tatyana Tolstaya:

Feminitivy - to je nechutné. Žiadne slovo "avtorka" v ruskom jazyku, a ja dúfam, že to nebude. Neprirodzené. Znie to ako slová z nejakého iného paralelne do slovanského jazyka. Slovenská príde na myseľ. Je tu žena, vziať Marlene Dietrich, Marlene bude Ditrihova. Skutočnosť, že Dietrich - na tom nezáleží. Dietrich - je v prvom rade manžel. Všetci sú povinní feminizovat. Prečo by sme mali naše veľké a mocná zmena na tomto princípe?

Ako jazyk rovnaký, to lámanie

Náš jazyk, rovnako ako mnoho ďalších, je v skutočnosti do značnej miery diskriminuje ženy a túžba ho vyriešiť - dobrú vec. Ale či to bude komplikovať život alebo môžu byť v rozpore so zákonmi jazyka, myšlienka je odsúdená na neúspech - také inovácie jednoducho nemajú zakoreniť v každodennej reči.

To je to, čo sa o tom hovorí doktor filologických vied, profesor Maxim Krongauz v rozhovore pre RT:

Sa snaží eliminovať diskrimináciu jazyka - dôležitú vec. Ale niekedy vedú k jeho zložitosti, zatiaľ čo on sa snaží o jednoduchosť. Ak budeme odstrániť z verejnej sféry nevhodných slov, potom je to v poriadku. Ďalšia vec, keď slovo nemá žiadne negatívne asociácie, zrazu vyhlásil, zlý. Rodení hovoriaci necíti, ale kritizoval skutočnosť, že sú rasisti a nacionalisti. Ak je osoba nevyužíva feminitiv "avtorka", by mohol byť obvinený z sexizmu. Ale to nie je tento prípad, prípadné negatívne úmysly osoby nie je.

Avtorka, rezhisserka - je to ponižujúce, prečo sú ženy tak málo miest v ruskom jazyku

Existujú dva hlavné spôsoby, ako jazyk rovné, bez lámanie to: jazykové a gramatické. Prvý z nich - aby sa feminitivy v súlade s prirodzenými pohybmi jazyka (pomocou príponu "-sha" na konci základne a neprízvučnej "Hovoríme" na bubnoch) a počkať, až si ľudia zvyknú na to, že tento už nie je ľudový, ale normou.

Gramatika spôsobom rýchlejšie a v skutočnosti, že sa už nerealizuje: obsahovať slovo "doktor", "vedec", "prezident" pre všeobecnú povahu typu slovom "sirota", "chytrý", s ktorým môžeme použiť prídavné mená ako muža, a ženské koncovky ( "dobré dievčatko", "ako chytré" - znie to rovnaké pokuty). Sme už písomne, "povedal prezident," "povedal politik", zostáva len opraviť v slovníku, zmeny druhu slov so spoločným mužom.

Bez ohľadu na to, ako fair alebo mal túžbu robiť priaznivcov feministické jazyka rovnať, politiky a násilné metódy nie sú vhodné. To je dôvod, prečo niekoľko rokov spory o feminitivah v ruskom internete k slovám "avtorka" a "blogerka" ešte nikto nebol zvyknutý.

expert Medzinárodná agentúra "OSN Ženy" Elena Mezentsev:

Tam bolo veľa v posledných rokoch požičiavať si od iných jazykov, z IT sektora rovnako. Kto kvapkal v nás to slovo "HYIP"? A "blogger"? Áno, nikto. Feminitivov Medzi týmito inováciami v jazyku užívaných ľuďmi, a preto nemôžu vidieť, že sa im nepáči prirodzenou cestou.

Podľa nášho názoru je to najlepšie, čo môžete urobiť s témou feminitivov práve teraz - nech ľudia používajú také slová, ak je to dôležité, ale objasniť všeobecné pravidlá ich tvorby: aké konkrétne prípony by mali byť použité, ale z toho, čo by malo byť odpustená. Trvať od žien, možnosť definovať svoju identitu tým, že to, čo robí - to je zlé. Rovnako ako kritizovať tých, pre ktorých je kladený dôraz na pohlavie v profesijnej oblasti sa javí ako nadbytočné.